 |
| 李 郊 女,教授,硕士研究生导师。毕业于四川大学文学院,世界文学硕士研究生。长期从事英美文学及翻译专业教学、科研工作。 讲授的课程主要有: 翻译专业硕士研究生课程 “高级翻译实践 、“翻译批评” ; 英语专业本科高年级课程 “汉译英”、 “英译汉”、 “写作”;非英语专业博士生课程“英语写作”; “英美小说艺术研究”、“西方文学发展史”等。 2000年获 四川省政府颁发的省教学成果二等奖。 曾被聘为美国富布赖特亚洲客座教授,执教美国中堪萨斯联合大学,因教学工作出色 ,曾获联合大学伯塞学院“杰出工作与成就奖”。 主要译著有莎士比亚戏剧《亨利六世》(中)、 美国小说五十讲》(合译)、《当代西方文艺理论导引》(合译)、《家》(小说)、《马驹》(小说)、 《黑王子》(小说)等。 主要专著(合作)有 《外国浪漫主义文学三十讲》、《东方文学 50讲》、《外国文学作品选析》、《外国文学》、 《美国文学简史》、《外国文学与文化》等。主要论文有 “霍桑小说的现代倾向探略”、 “评司各特的〈艾凡赫〉”、“从《罗摩衍那》与《格萨尔王》的比较看东方史诗的发展”、“ 论惠特曼的“自我””、“ 讲故事的艺术 ---论厄斯金考德威尔的创作特色”、“论美国的浪漫主义诗歌”、“从华人小说看美国华人文学的发展”等。
|  |
 |
任 文 女,毕业于四川大学外国语学院,文学硕士;副教授、硕士研究生导师、在读博士;美国富布莱特项目研修学者。担任英文系本科生的 “ 口译实践 ” 、 “ 英语演讲艺术 ” 、 “ 美国文化 ” ;研究生的 “ 高级口译理论与实践 ” 、 “ 同声传译 ” 、 “ 美国多元文化、女性主义与少数族裔女性文化 ” 等课程的教学。同时,经常在省、市、校级的重大外事活动和国际会议中担任首席口译,拥有丰富的交传和同传经验。 主要译作及著作有:《口译理论教学研究与实践》、《浅谈口译理论与实践》、《口译中的非语言交际》、《如何口译人名》、《如何应对英语演讲中的即席演讲和问答》、《喧哗与骚动中不可毁灭的女性形象》、《美国墨西哥裔女性文学:不应被忽视的声音》、《彩图动物百科》(上下卷)、“ The Women Characters in William Faulkner 's The Sound and Fury ”,“ Esperanza ' s Development of An Identity ” 等。 · 1997 年获得由 “ 21 世纪杯 ” 全国英语演讲比赛组委会、国际英语联合会 (English-Speaking Union) 、四川大学外语学院分别颁发的冠军指导教师奖。 · 1997 年荣获 “ 宝钢教育奖全国优秀教师 ” 称号。 · 1997-1998 获国际英语教学协会 (IETA) 免费会员资格。 · 1999 年获得由中国高校英语口语协会、外语教学与研究出版社、国际英语联合会和四川大学外国语学院分 别颁发的第三届 “ 外研杯 ” 全国英语辩论赛季军指导教师奖。 · 2000 年获得四川大学 1999 届学生毕业论文(设计)优秀指导教师三等奖。 · 2001 年获得由中国高校英语口语协会和外语教学与研究出版社颁发的第五届 “ 外研杯 ” 全国英语辩论 赛季军指导教师奖。 · 2003 年获得由中国中央电视台和外语教学与研究出版社共同颁发的 “ CCTV 杯 ” 全国英语演讲大赛决 赛获奖选手指导教师奖。 · 2003 年获四川大学青年骨干教师奖。
|  |
 |
金学勤 男,四川大学外语学院副教授,英语语言文学专业美国文化研究方向硕士研究生毕业,现在四川大学攻读文学博士学位,研究方向为中国古代经典的英译。在四川大学外语学院从事英语专业高年级文学翻译教学和非英语专业研究生英语教学多年,开设“大学英语”、“研究生英语”、“英译汉”、“英语写作”等课程。有多篇译作"玻璃山"、"教堂城"和"气球"在《外国文学》(CSSCI来源期刊)上发表,参与石坚博士主持翻译的《爱默生:充满激情的思想家》,获省部级社科二等奖。有丰富的笔译教学和实践经验,曾两次获"韩素音全国青年文学翻译竞赛"奖;教学认真负责,效果优良,于2002年和2003年连续两年获评"四川大学青年骨干教师"。
|  |
|
| |